Mahatma Gandhi (Inde)

Aung San Suu Kyi (Myanmar)

Nelson Mandela (Afrique du Sud)

 

2010 Devil Politics in Srilanka Situation very danger

Politique Diable au Srilanka Situation très danger

 

Come go with us, will stop this Sri-Lankan diabolic politics!

tkak hkak wm;a iuÕ Y%S ,xldfõ we;s fï hCI foaYmd,kh kj;ajkak !

Venez, nous allons stopper ces politiques diaboliques au Sri-Lanka!

 

Tous les Violations droits de l'homme au Sri-Lanka

All violations of human rights in Sri Lanka

Y%S ,xld ñksia whs;sjdislï W,a,x>Kh lsÍï

 

 

 

UN political chief heads to Sri Lanka for talks on reconciliation and rights


(Lanka-e-News, 15 June, 2010, 1.05PM) The top United Nations political official is heading tonight to Sri Lanka as part of the world body’s continuing efforts to assist authorities in the South Asian island nation tackle key challenges in the wake of last year’s end to the long-running civil war.

B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs, is scheduled to hold talks with Sri Lankan President Mahinda Rajapaksa, other senior Government officials, opposition and minority party representatives, Tamil leaders, media representatives and civil society groups during the two-day visit.

Mr. Pascoe is also expected to meet with UN Resident Coordinator Neil Buhne and the UN Country Team in Sri Lanka, UN spokesperson Farhan Haq told journalists today.
The visit will focus on political reconciliation, human rights and the resettlement of internally displaced persons (IDPs), in line with a joint statement made by Secretary-General Ban Ki-moon and Mr. Rajapaksa when the UN chief visited Sri Lanka in May last year.

The UN is also setting up a panel of experts as part of an accountability process for addressing violations of international humanitarian and human rights law following last year’s end to the civil war between Government forces and the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE).
(UN news centre)

Chef de l'ONU politiques têtes au Sri Lanka pour des entretiens sur la réconciliation et les droits

officielle (Lanka-e-News, le 15 Juin 2010, 13:05) L'Organisation des Nations Unies Haut politique est la position ce soir pour le Sri Lanka dans le cadre de la poursuite des efforts de l'organisation mondiale pour aider les autorités dans la nation insulaire d'Asie du Sud face aux défis clés dans le sillage de fin d'année dernière à la longue guerre civile.

B. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, est programmé pour tenir des entretiens avec le président sri lankais Mahinda Rajapaksa, d'autres hauts fonctionnaires du gouvernement, l'opposition et les représentants des partis minoritaires, les dirigeants tamouls, les représentants des médias et des groupes de la société civile au cours des deux- visite d'une journée.

M. Pascoe a également prévu de rencontrer les coordonnateurs résidents et Neil Buhne l'équipe des Nations Unies au Sri Lanka, l'ONU porte-parole, Farhan Haq a déclaré aux journalistes aujourd'hui.
La visite sera axée sur la réconciliation politique, les droits de l'homme et la réinstallation des personnes déplacées à l'intérieur du pays (PDI), conformément à une déclaration conjointe faite par le Secrétaire général Ban Ki-moon et M. Rajapaksa lorsque le chef de l'ONU s'est rendu à Sri Lanka en mai dernier année.

L'ONU est également mise en place d'un groupe d'experts dans le cadre d'un processus de responsabilisation pour traiter les violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme suivant la fin de l'année dernière à la guerre civile entre forces gouvernementales et les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE).

(Centre de nouvelles ONU)

 

 

 

 

De : Mano Banduwardena
Envoyé : ven. 11/06/10 11:14
À : francoeurope-srilanka@hotmail.fr

The statement unworthy of the Secretary of Defence Sri Lanka
From: Mano Banduwardena


They will hang the General Fonseka for treason if he testifies before an international tribunal for war crimes. This statement is more than inappropriate, given the fact that some former leaders of the LTTE - as Karuna, now Minister, (former leader of the LTTE Eastern Province, responsible for the deaths of nearly six dozen monks Buddhists killed in cold blood and K. Pathmanadan (arms dealer and CFO of the LTTE, also known for having supplied weapons to Maoist groups in eastern India). Both are now installed under the Colombo full protection and benefits from the privileges of the government!

Independent media and the international community know that, General Sarath Fonseka (retired four-star general), former Commander of the Sri Lanka army is the true war hero who won the war against terrorism by the cons LTTE war that ended last year. Today, General Fonseka, despite being illegally detained in jail (similar to that of human rights activist Aung San Suu Kyi in Myanmar) is currently a member duly elected Parliament of Sri Lanka. In recent presidential elections in Sri Lanka, which took place in January 2010, he was the main opposition candidate. General Fonseka is unlawfully detained by the army of Sri Lanka since the presidential election, by order of Secretary of Defense, and judicial proceedings have been deliberately delayed because the government is still unable to present credible evidence to prosecute the general even with a highly politicized judicial system in the boot of government.

The statement by the secretary of defense is in complete contradiction with the spirit of the Commission, recently appointed by the President of Sri Lanka to address war crimes. We firmly believe that the Government of Sri Lanka is using a direct or indirect methods at its disposal, including through its delegations abroad to intimidate those willing to testify against war crimes, especially during the last episode of conflict. If this proves correct, it would be a flagrant violation of the Geneva Convention and international humanitarian laws by the Government of Sri Lanka was a signatory and supporter of these conventions.

Before the meeting held by the Foreign Minister of Sri Lanka, Mr. GL Pieris, with Secretary of State, Hillary Clinton, we have brought to his attention that "reconciliation commission and leson learned" is not a true Sri Lankan government initiative, but simply an attempt to deceive the masses uninformed local and a desperate attempt to do the same with the international community more aware and active, including the European Union, the United States, whose financial support the local economy away from a devastating financial crisis.

We also wish to emphasize that the regime of President Mahinda Rajapakse is unable to achieve an objective of an impartial and transparent manner, without active and continuous involvement of the international community.

Unfortunately Sri Lanka has no witness protection program. Therefore, the Secretary of Defense Gotabhaya Rajapakse could and will openly intimidate any member who would be willing to testify before an independent commission, with threats like those recently made against Gen. Fonseka: he was a traitor and should therefore be summarily executed by hanging for treason. These assertions preposterous and open threats from government officials indicate that no one can expect a fair trial of any such commission appointed by the government or court hearing or saying they orchestrated against any person whose testimony do not stick to the government version of what has transpired during the last month of the civil war.
The only result we can hope and a further consolidation of political power by the family most corrupt (and uneducated) of all the political history of the country whose mission is to establish a dynasty at any cost Rajapakse including open and brutal violation of democratic rights in Sri Lanka.

The political situation in Sri Lanka is intolerable and human rights are violated. We urge the international community:

condemn the abuses, such as the declaration of Gotabhaya Rajapakse made on BBC Hard Talk.
to pressure the government of Sri Lanka to establish an independent commission, headed by the United Nations to investigate war.
to require the General Sarath Foseka illegally imprisoned, would enjoy the minimum rights: such as access to media, literature, drinking water, air, etc.. ...
that General Fonseka can be protected if a witness has to testify about the events of the war.


On June 8, 2010, Mano Banduwardena (France)

 

La déclaration indigne du Secrétaire de la Défense du Sri Lanka‏
De : Mano Banduwardena
Envoyé : ven. 11/06/10 11:14
À : francoeurope-srilanka@hotmail.fr

 Ils vont pendre le général Fonseka pour trahison si ce dernier témoigne devant un tribunal international pour crimes de guerre ». Cette déclaration est plus que déplacée, compte tenu du fait que certains des anciens dirigeants du LTTE - tels que Karuna, actuellement ministre, (anciennement leader du LTTE de la province de l'Est, responsable de la mort de près de six douzaines de moines bouddhistes tués sang-froid et K. Pathmanadan (marchand d'armes et directeur des finances du LTTE , également connu pour avoir fourni des armes aux groupes maoïstes de l'Est de l'Inde). Tous deux sont maintenant installés à Colombo sous l’entière protection et bénéficiant des privilèges du gouvernement !
 
Les médias indépendants et la communauté internationale savent que, le Genéral Sarath Fonseka (général retraité de quatre étoiles), ancien commandant de l'armée du Sri Lanka, est le véritable héros de la guerre qui a remporté la guerre contre le terrorisme contre par le LTTE, guerre qui a pris fin l'année dernière. Aujourd'hui, le Général Fonseka, bien qu’étant illégalement incarcéré dans la maison d'arrêt (similaire à celle du défenseur des droits humains Mme Aung San Sun Kyi au Myanmar), est à l'heure actuelle, un député dûment élu au Parlement du Sri Lanka.
Au cours des dernières élections présidentielles du Sri Lanka, qui se sont déroulées en janvier 2010, il était le principal candidat de l'opposition. Le Général Fonseka est détenu illégalement par l'armée du Sri Lanka, depuis l'élection présidentielle, sur ordre du secrétaire à la Défense, et les procédures judiciaires ont été volontairement reportées car le gouvernement est toujours incapable de présenter de preuves crédibles pour poursuivre le général même avec un système judiciaire très politisé qui à la botte du gouvernement.
 
La déclaration faite par le secrétaire à la Défense est en complète contradiction avec l'esprit de la Commission, récemment nommé par le Président du Sri Lanka pour se pencher sur les crimes de guerre. Nous croyons fermement que le gouvernement du Sri Lanka use de façon directe ou indirecte, de méthodes à sa disposition, y compris à travers ses délégations à l'étranger pour intimider les personnes prêtes à témoigner contre les crimes de guerre, en particulier durant le dernier épisode du conflit. Si cela s’avéré juste, ce serait une violation flagrante, de la Convention de Genève et des lois humanitaires internationales, par le gouvernement du Sri Lanka, qui a été l'un des signataires et un fervent défenseur de ces conventions.
 
Avant la réunion tenue par le Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka, M. GL Pieris, avec le Secrétaire d'État, Mme Hillary Clinton, nous avons porté à son attention que «la Commission de réconciliation et de lesons apprises " n’est pas une véritable initiative du gouvernement sri lankais, mais simplement une tentative de tromper les masses locales mal informées et une tentative désespérée de faire de même auprès de la communauté internationale active et bien mieux informée, incluant l'Union européenne, les États-Unis, dont les aides financières éloignent l’économie locale d’une crise financière dévastatrice.
 
Nous tenons également à souligner que le régime du président Mahinda Rajapakse est incapable de réaliser un objectif d'une manière impartiale et de façon transparente, sans la participation active et constante de la communauté internationale.
 
Malheureusement le Sri Lanka n'a pas de programme de protection des témoins. Par conséquent, le secrétaire de la Défense Gotabhaya Rajapakse pourrait et va ouvertement intimider, tout militaire qui serait prêt à témoigner devant une commission indépendante, par des menaces similaires à celles récemment proférées contre le Général Fonseka : qu'il était un traître et devrait donc être exécuté sommairement par pendaison pour trahison. Ces affirmations saugrenues et les menaces ouvertes émanant de hauts fonctionnaires du gouvernement montrent que personne ne peut espérer un jugement impartiale d'une de ces commissions nommées par le gouvernement ou de soit disant cour d’audiences qu'ils orchestrent contre toute personne dont les témoignages ne collent pas à version du gouvernement de tout ce qui a transpiré pendant le dernier mois de la guerre civile.
Le seul résultat que l’on peut espérer et une poursuite de la consolidation du pouvoir politique par la famille la plus corrompue (et sans instruction) de toute l'histoire politique du pays qui a pour mission d’établir à tout prix une dynastie Rajapakse, incluant la violation ouverte et brutale des droits démocratiques du Sri Lanka.

La situation politique au Sri Lanka est intolérable et les droits de l’homme sont bafoués. Nous demandons à la communauté internationale de :

condamner les dérives, telle que la déclaration de Gotabhaya Rajapakse faite sur BBC-Hard Talk.
de faire pression sur le gouvernement du Sri Lanka pour mettre en place une commission indépendante, dirigée par les Nations Unies, afin d’enquêter sur la guerre.
d’exiger que le Général Sarath Foseka, illégalement emprisonné, puisse bénéficier des droits minimums : tels que l’accès aux médias, les lettres, l'eau potable, l’air, etc.…
que le Général Fonséka puisse bénéficier de la protection de témoin s’il est amené à témoigner sur les épisodes de la guerre.

Le 08 juin 2010, Mano Banduwardena (France)

 

 

 

 
 

Rajapakse administration has found an Executioner within own family – General Fonseka


(Lanka-e-News, June 14, 2010, 9.15AM) General Sarath Fonseka has told a weekend newspaper that the Rajapakse administration has found an executioner within its own family.

The General made this comment with reference to the statement made by Defense Secretary Gotabaya Rajapkse to the BBC news service.

Last week , the SL Defense Secretary in an interview with the BBC 'hard talk' said , if Fonseka tells the International war crime Tribunal that he, the Defense Secretary ,gave orders to the Army officers to kill the LTTE leaders when they appeared with white flags to surrender in the battle field , he would hang Fonseka and murder him.

The Defense Secretary who turned irrationally over emotional had stated, 'he cannot do that. He was the Army Commander then. It is a betrayal. If he does that, we will hang him and kill him. I am telling you, he cannot do that. He is a liar.'

General Fonseka speaking further on this conduct and utterances of the Defense Secretary remarked, 'the Defense secretary of the Govt. by making such rash and thoughtless declarations , has compromised the country's image and discredited the people of SL internationally.'

Nowhere in the world has a Defense Secretary of a Govt. made such announcements. He is not fit to be a secretary of any Ministry, let alone Defense. Only Idi Amin makes such announcements. Is he the Chief Justice or the Attorney General to pass death sentences on people? As the Parliament's attention has already been drawn to this stupidity of the Defense Secretary, I am not prepared to waste any more of my time on this worthless,senseless and meaningless announcement,the MP pointed out.

administration Rajapakse a trouvé un bourreau au sein de la famille propre - général Fonseka

(Lanka-e-News 14 Juin 2010, 09h15) le général Sarath Fonseka a déclaré à un journal week-end que l'administration Rajapakse a trouvé un bourreau de sa propre famille.

Le général a fait ce commentaire en référence à la déclaration faite par secrétaire à la Défense Gotabaya Rajapkse au service de nouvelles de la BBC.

La semaine dernière, le secrétaire à la Défense SL dans une interview à la BBC Hard Talk »dit, si Fonseka raconte l'International crime de guerre Tribunal que lui, le secrétaire à la Défense, a donné des ordres aux officiers de l'armée de tuer les dirigeants des LTTE quand ils sont apparus avec le blanc drapeaux de se rendre dans le champ de bataille, il ferait pendre Fonseka et l'assassiner.

Le secrétaire à la Défense qui a eu plus irrationnelle émotionnelle a déclaré, «il ne peut pas le faire. Il était le commandant de l'armée alors. Il s'agit d'une trahison. S'il le fait, nous allons le pendre et le tuer. Je vous le dis, il ne peut pas le faire. Il est un menteur. "

Général Fonseka parler davantage sur ce comportement et les propos du secrétaire à la Défense a fait remarquer, «le secrétaire à la défense du Gouvernement. en faisant une éruption cutanée et déclarations irréfléchies, a compromis l'image du pays et discrédité le peuple de SL internationalement.

Nulle part dans le monde a un secrétaire à la Défense d'un gouv. fait de telles annonces. Il n'est pas apte à être un secrétaire de tout ministère, sans parler de la Défense. Seuls Idi Amin fait de telles annonces. Est-il le juge en chef ou le procureur général à prononcer des condamnations à mort sur les gens? Comme l'attention du Parlement a déjà été attirée sur cette stupidité de la secrétaire à la Défense, je ne suis pas prêt à perdre plus de mon temps sur cette valeur, annonce absurde et dénuée de sens, le député a souligné.

 

 

Soldier transferred for saluting Anoma Fonseka


(Lanka-e-News 16.June.2010 6.45AM) An Army soldier who saluted Anoma Fonseka , the wife of Army Commander when she went to pay tribute at an Army memorial situated at Parliament Road, Sri Jayawardenapura had been given orders by the Defense Ministry to be transferred immediately to another place of work in the Army.

Mrs. Fonseka who performed a religious pooja on the 8th ,lighting traditional ‘pahans’ invoking blessings for the release of Gen. Fonseka , had gone to the Army memorial to pay her tribute. It is reported that the soldier who saluted Mrs. Fonseka had been summoned by the Defense Secretary privately and blamed for his action , and later given an official transfer.

The picture depicts the Army soldier who was transferred on the instructions of the Defense Secretary saluting Mrs. Fonseka .

Soldat transférés pour saluer Anoma Fonseka


(Lanka-e-News 16.June.2010 06:45) Un soldat de l'armée qui a salué Anoma Fonseka, la femme du commandant de l'armée quand elle est allée rendre hommage à un monument situé à l'Armée du Parlement Road, Sri Jayawardenapura avait reçu l'ordre par la Ministère de la Défense à être transférés immédiatement à un autre lieu de travail dans l'armée.

Mme Fonseka, qui a effectué une pooja religieuse le 8, l'éclairage traditionnel "bénédictions pahans 'invoquer pour la libération du général Fonseka, s'était rendu à la mémoire Armée de payer son tribut. Il est rapporté que le soldat qui a salué Mme Fonseka avait été convoqué par le secrétaire à la Défense privé et a blâmé pour son action, et plus tard donné un transfert officiel.

L'image représente le soldat de l'armée qui a été transféré sur les instructions du secrétaire à la Défense saluant Mme Fonseka.

 

 

The 2/3 majority sought to amend constitution is for President to continue until the baton is passed to the Naamal 'prince' :this should be blocked – Anura

(Lanka-e-News, June 14, 2010, 9.15AM) M P Anura Kumara Dissanayake addressing a media briefing at the JVP Headquarters yesterday (13), said, the Govt. seeking a 2/3 majority to pass an amendment in Parliament is to enable the President Rajapakse to continue as President as long as he wishes , until Naamal Rajapakse who is being groomed for the Presidency is ready to take up the position.

This is reminiscent of the days of the Kings when they groomed princes until they were ready to wear the crown.

The former Presidents JR Jayawardena and Chandrika Kumaratunge by trying to extend their term of office got toppled from their positions. President Mahinda Rajapakse too by trying to extend his term of office has set in motion his political down fall,the MP stated .

The President can go on for another 6 ½ years. By that time, Naamal will be 30 years. As he is still young, it will not be possible to field him as a Presidential candidate. Hence, until Naamal is matured enough, the President’s idea is to continue at least another two or three terms in Office, and pass the baton to Naamal.

Therefore, this constitutional amendment is not to benefit or serve the people. This is an amendment to fortify the Rajapakse family and entrench its power. It is imperative that this amendment should be defeated. We are holding discussions with various political parties to see that this amendment shall not be successfully passed.

The Govt. told at the Presidential elections that if the Executive Presidency is to be abolished to make Mahinda win. But, what is now attempted is to amend the constitution to dismantle that President’s two term limit, and make the President’s term in office unlimited. The Cabinet has approved this proposed amendment.

It is the Parliament which has the power over the Govt.'s fiscal management and matters. Yet, 75 % of the funds are allocated to the Institutions under the President .The President has reserved the power of appointment of individuals to important State Institutions to himself. All Ministry Secretaries and their personal Secretaries are also appointed by the President. All crucial decisions in regard to the country’s affairs are also taken by the President and a few of his prominent persons only. The Parliament is now relegated to just a talk shop.

Even though the President is vested with the power of taking important and vital decisions in relation to the country, he is not answerable to anyone or accountable to any Institution, the M P lamented.

The responsibilities of the Ministers are now being carried out through the President's son in order to groom the latter as the next President. At the IIFA event, it was Naamal who inaugurated the Railway line along with the Transport Minister. While the Sports Minister was looking like a spectator, Naamal Rajapakse took to the field and played cricket with the film stars.
Naamal is being given training by Dr. G L Peiris on his foreign tours as to the conduct and decorum he must observe and the persons he must deal with. It is therefore very clear Naamal prince is being trained to take over the role of the 'Royal title'.

By this proposed amendment to the constitution, it is evident that President Rajapakse does not want this Presidency to be transferred to any one else in the family. Even though there is a queue for it, the President does not want to hand over the Presidency to anyone else. If anyone else is to be given, to open the door to do that, a constitutional amendment is not necessary. This amendment to the constitution is being attempted to make an immature young Naamal the President, Anura Dissanaayake observed.
By : Sanjaya Dassanayaka

Les 2 / 3 ont cherché à modifier la Constitution est pour le président de continuer jusqu'à ce que le témoin est passé au-Prince le Naamal »: ce doit être bloquée - Anura


(Lanka-e-Nouvelles 14 Juin 2010, 09:15) MP Anura Kumara Dissanayake aborder un point de presse au siège de JVP hier (13), a déclaré, le Gouv. la recherche d'une majorité des 2 / 3 à adopter un amendement au Parlement est de permettre au président Rajapakse à poursuivre son Président aussi longtemps qu'il le souhaite, jusqu'à ce que Naamal Rajapakse, qui est soigné pour la présidence est prête à occuper le poste.

Ce n'est pas sans rappeler les jours des rois quand ils entretenus princes jusqu'à ce qu'ils soient prêts à porter la couronne.

Les anciens présidents de JR Jayawardena et Chandrika Kumaratunge en essayant d'étendre leur mandat obtenu renversé de leurs positions. Le président Mahinda Rajapakse trop en essayant d'étendre son mandat a mis en branle sa chute politique vers le bas, a déclaré le député.

Le Président peut se poursuivre pendant encore 6 ans et demi. En ce moment, Naamal sera de 30 ans. Comme il est encore jeune, il ne sera pas possible de lui sur le terrain en tant que candidat à la présidence. Par conséquent, jusqu'à ce Naamal est assez mature, l'idée du Président est de continuer au moins encore deux ou trois mandats, et de passer le relais à Naamal.

Par conséquent, cet amendement constitutionnel n'est pas de bénéficier ou de servir le peuple. Il s'agit d'un amendement visant à fortifier la famille Rajapakse et consolider son pouvoir. Il est impératif que cet amendement devrait être rejeté. Nous sommes en pourparlers avec divers partis politiques de voir que cet amendement ne sera pas réussi.

Le Gouv. dit à l'élection présidentielle, si la présidence exécutive doit être aboli pour faire Mahinda gagner. Mais, ce qui est maintenant tenté vise à modifier la constitution pour démanteler les deux que le Président limite de mandat, et de faire le mandat du Président en exercice illimité. Le Cabinet a approuvé la modification proposée.

C'est le Parlement qui a le pouvoir sur le gouv. 'S de gestion budgétaire et les questions. Pourtant, 75% des fonds sont alloués à des institutions relevant du Président. Le Président s'est réservé le pouvoir de nomination de personnes à d'importantes institutions de l'Etat à lui-même. Tous les secrétaires du ministère et de leurs secrétaires personnels sont également nommés par le Président. Toutes les décisions cruciales en ce qui concerne les affaires du pays sont également prises par le président et quelques-uns de ses personnalités seulement. Le Parlement est désormais relégué à une simple boutique de parler.

Même si le président est investi du pouvoir de prendre des décisions importantes et vitales dans le cadre de la campagne, il n'est pas à rendre à personne ou à toute institution responsable, le député a déploré.

Les responsabilités des ministres sont actuellement menées par le fils du Président dans le but de toiletter ce dernier comme le prochain président. Lors de l'événement IIFA, il a été Naamal qui a inauguré la ligne de chemin de fer avec le ministre des Transports. Alors que le ministre des Sports était à la recherche comme un spectateur, Naamal Rajapakse a pris sur le terrain et jouaient au cricket avec les stars de cinéma.
Naamal est une formation par le Dr GL Peiris sur ses tournées à l'étranger quant à la conduite et du décorum, il faut observer et les personnes qu'il doit traiter. Il est donc très clair prince Naamal est formé pour prendre en charge le rôle du «titre royal.

Par cette proposition d'amendement à la Constitution, il est évident que le président Rajapakse ne veut pas de cette présidence pour être transféré à tout autre dans la famille. Même s'il ya une file d'attente pour cela, le président ne veut pas de remettre la présidence à quelqu'un d'autre. Si quelqu'un d'autre doit être donné, pour ouvrir la porte pour ce faire, une modification constitutionnelle n'est pas nécessaire. Cet amendement à la Constitution que l'on tente de faire un immature jeunes Naamal le Président, Anura Dissanaayake observée.
Par: Dassanayaka Sanjaya


 

6 soldiers paving the way for another war in North arrested

(Lanka-e-News, June 15, 2010, 9.35AM ) Six Army soldiers have been taken into custody on suspicion over the raping of two women of age 38 and 28 in the Mulaitivu Vishjwamadu District of the Red Barna province, Mathikapuram.

The victims, age 38 and 28 are mothers of five and two children respectively.

It is reported that, the six soldiers have entered the houses of these victims and raped them after chasing away the male inmates in the houses.
After the relatives of the victims and the villagers complained to the Vishwamadu Army camp of the incident, the suspects have been arrested.

The six soldiers were remanded after they were produced before Kilinochchi Magistrate C Sivakumar.

4 soldiers involved in Vishwamadu women rape identified : suspects remanded until 28th June

(Lanka-e-News, June 16, 2010, 6.55PM) Four SL Army soldiers involved in the rape of two women from the Vishvamadu, Kilinochchi District were identified by the two rape victims at the identification parade in the Kilinochchi District Court.

The identification parade was held before the District Court Judge T. Sivakumar.
38 soldiers were presented for identification at the identification parade.

The Judge ordered that the four suspects be remanded until the 28th of this month.

6 soldats ouvrant la voie à une nouvelle guerre dans le Nord arrêtés

(Lanka-e-News 15 Juin 2010, 09:35) Six soldats de l'armée ont été placées en détention sur simple soupçon sur le viol de deux femmes d'âge de 38 ans et 28 dans le district Mulaitivu Vishjwamadu de la province Red Barna, Mathikapuram.

Les victimes, âgé de 38 ans et 28 sont des mères de cinq et deux enfants, respectivement.

Il est rapporté que, les six soldats sont entrés dans les maisons de ces victimes et les ont violées après chassant les détenus de sexe masculin dans les maisons.
Après les familles des victimes et les villageois se plaignait dans le camp de l'Armée de terre Vishwamadu de l'incident, les suspects ont été arrêtés.

Les six soldats ont été placés après avoir été produite avant Kilinochchi magistrat Sivakumar C.


4 soldats impliqués dans le viol des femmes Vishwamadu identifiés: les suspects en détention provisoire jusqu'au 28 Juin

(Lanka-e-News 16 Juin 2010, 18:55) Quatre soldats de l'Armée SL impliqués dans le viol de deux femmes de la Vishvamadu, district de Kilinochchi ont été identifiés par les deux victimes de viol lors de la parade d'identification à la Cour district de Kilinochchi.

La parade d'identification a eu lieu devant le juge de district Sivakumar T..
38 soldats ont été présentées pour identification à la parade d'identification.

Le juge a ordonné que les quatre suspects en détention provisoire jusqu'au 28 de ce mois.

 

 

'Api wawamu rata hadhamu' slogan crumbles to dust: 32 % of our children in age group 10 to 19 suffering from malnutrition!


(Lanka-e-News, June 12, 2010, 10.15 AM) In Sri Lanka, a high percentage of children in the age group 10 to 19 years are suffering from malnutrition : 32 % of them are boys and 25 % are girls.

This has been revealed in a recent report based on a survey conducted jointly by United Nations world child protection funding and food program and the Health Ministry.

In Anuradhapura District- 17 % children; in Badulla District- 22 %; in Colombo District-
22.3 %; in Trincomalee District -36% and Hambantota District -23 % children of this age group are afflicted by malnutrition, according to this report.

Dr. Harsha de Silva UNP M P who disclosed this information at a media briefing at the UNP media Headquarters yesterday (11) asked if this is the plight of the children of Sri Lanka, one can imagine how successful this Govt.’s ‘Api wawamu rata hadhamu’ program is.

Sri Lanka‘s food import has risen from 7% to 10% , statistics show. This goes to confirm that ‘api wawamu rata hadhamu’ is a total flop of the Govt. like all its grandiose programs started with huge fanfare , Dr . Harsha pointed out.
Referring to the CEPA agreement, Dr. Harsha said, the UNP does not oppose it policy wise. What the UNP is opposed is the Govt. trying to sign agreements on the sly without presenting it to Parliament. The Govt. does not follow transparent policies. Under this agreement, even Indian Barbers can come into SL. If they come to SL, where are our Barbers to be sent? He asked. When the Opposition asks for a debate on this, the Govt. is playing hide and seek. What is that the Govt. has so much to hide under this agreement?, he questioned.

«Slogan hadhamu wawamu Api rata» tombe en poussière: la souffrance de 32% de nos enfants dans 10 groupe d'âge à 19 ans de malnutrition!

(Lanka-e-News 12 Juin 2010, 10h15) Au Sri Lanka, un pourcentage élevé d'enfants dans le groupe d'âge de 10 à 19 ans souffrent de malnutrition: 32% d'entre eux sont des garçons et 25% sont des filles.

Cela a été révélé dans un rapport récent basé sur une enquête menée conjointement par le Royaume-monde financement des Nations protection de l'enfance et le programme alimentaire et le ministère de la Santé.

Chez les enfants du district d'Anuradhapura-17%; à Badulla District-22%; à Colombo par district
22,3%; dans le district de Trincomalee -36% et Hambantota district enfants -23% de ce groupe d'âge sont touchées par la malnutrition, selon ce rapport.

Dr Harsha de Silva UNP député qui a divulgué cette information lors d'une conférence de presse au siège de l'UNP médias hier (11) a demandé si tel est le sort des enfants du Sri Lanka, on peut imaginer la réussite de ce Gouvernement. 'S' Api wawamu programme hadhamu rata est.

importations de produits alimentaires du Sri Lanka a augmenté de 7% à 10%, montrent les statistiques. Cela va de confirmer que hadhamu 'wawamu API rata »est un flop total du Gouvernement. Comme tous les programmes de son grandiose a commencé en fanfare énorme, Dr. Harsha souligné.
Se référant à l'accord de la LCPE, le Dr Harsha dit, l'UNP ne pas s'opposer à la politique sage. Que l'UNP est opposé est le gouv. essayer de signer des accords en cachette, sans le présenter au Parlement. Le Gouv. ne pas suivre des politiques transparentes. En vertu de cet accord, même barbiers indiens peuvent entrer en SL. S'ils en viennent à SL, où sont nos barbiers doivent être envoyés? Il a demandé. Lorsque l'opposition demande un débat sur ce point, le Gouv. joue à cache-cache. Qu'est-ce que le gouv. a beaucoup à cacher sous cet accord?, il interrogé.


 

 
 
 
 
 
 
 

 

 

Help us to install a true democracy policy with the honest politicians in Sri-lanka. without chicaneries

Aidez-nous à installer une vraie politique démocratique sans magouilles avec les politiciens honnêtes au Sri-lanka.

Au secours ! S.V.P. le Sri-Lanka a besoin de votre aide

Urgent ! Please ! Sri-Lanka need your Help !

Pour plus d'informations importantes sur le Sri-Lanka, comme d'habitude nous vous invitons à visiter quotidiennement notre site web: ahfesl.org (uniquement) ou http://ahfesl.free.fr ou via Google en tapant "ahfesl". Pour nous envoyer vos idées ou vos solutions sur

notre e-mail : francoeurope-srilanka@hotmail.fr

For more important informations on Sri-Lanka, as usual we invite you to visit our Web site daily: (only) ahfesl.org or http://ahfesl.free.fr or via Google by typing “ahfesl”. To send your ideas or your solutions to us on our e-mail: francoeurope-srilanka@hotmail.fr

Help us to install a true democracy policy with the honest politicians in Sri-lanka. without chicaneries

Aidez-nous à installer une vraie politique démocratique sans magouilles avec les politiciens honnêtes au Sri-lanka.